benådar
benådade
benådat
Verb
Synonymer till benåda
- efterskänka [ juridik ]
Hur böjs ordet benåda på svenska?
Presens: benådar
Preteritum: benådade
Supinum: benådat
Hur används ordet benåda
- "Regeringen har beslutat att inte benåda en 67-årig man, som 1982 dömdes av Gävle tingsrätt till livstids fängelse för mord."
- "Men frågan är om den tillfällige premiärministern Hailemariam vill förbruka sitt politiska kapital på att benåda Martin och Johan."
- "– Den kan både fria och fälla, men sedan kan också kungen gå in och benåda folk."
- "Det är i Etiopiens intresse att benåda svenskarna, säger Yared Mengistu."
- "Om regimen vill göra en politisk markering och sedan benåda eller ej."
- "Etiopiens premiärminister Meles Zenawi öppnar för att benåda politiker och journalister som dömts för terrorbrott."
- "Det är Dubais shejk, Mohammed bin Rashid Al Maktoum, som bestämde sig för att benåda 31-åringen för ett par dagar sedan."
- "Den kroatiske representanten i det bosniska presidentrådet uppmanar den svenska regeringen att inte benåda krigsförbrytaren Biljana Plavsic."
- "I slutet av förra året beslöt Helsingfors hovrätt att benåda Foughantine."
- "Sentsovs mamma har bett den ryske presidenten att benåda hennes son, men Putins presstalesman, Dimitrij Peskov svarade att om den frågan ens skulle komma till diskussion måste fången själv först begära det."
Rim på benåda
medelst specifikt ingripande (av president, kung, regering eller liknande) befria en dömd person från återstående straff (eller mildra straffet)
Möjliga synonymer till benåda
Relaterat till benåda
förlåtelse
- absolvera [ religion ]
- avlösa
- begrava i glömska
- benåda
- dispensera
- efterskänka [ juridik ]
- finna sig vid
- frikänna
- frisäga
- förlikas
- förlåta
- förskona
- försona [ ALLMÄNT ]
- låta nåd gå för rätt
- mildra
- pacificera
- räcka handen
- se genom fingrarna med
- ta till nåder
- taga till nåder
- tillgiva
- ursaka
- urskulda [ vardagligt ]
- ursäkta
befrielse
- absolvera [ religion ]
- avdrypa
- avvika
- befria
- benåda
- dra sig ur spelet
- draga sig ur spelet
- frige
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- friköpa
- frisäga
- fritaga
- frälsa [ religion ]
- förlossa [ medicin ]
- förlåta
- förlösa [ medicin ]
- förskona
- lindra
- lossa
- lätta
- lösa
- lösgiva
- lösgöra
- löskoppla
- lösslita
- lössläppa
- mildra
- rymma
- rädda sig
- schappa
- slingra sig undan
- undfly
- undgå
- undkomma
- undslippa
- återlösa
tillåtelse
- absolvera [ religion ]
- befria
- benåda
- blunda för
- dispensera
- efterlåta
- efterskänka [ juridik ]
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- fritaga
- fördraga
- förlåta
- förskona
- permittera
- se genom fingrarna
- tillgiva
- tolerera
- undantaga
- överse med
religiositet
- avkläda sig den gamla människan
- bedja [ religion ]
- benåda
- bättra sig
- frälsa [ religion ]
- förlossa [ medicin ]
- förlåta
- heliggöra
- hugsvala
- kanonisera [ religion ]
- lovprisa
- lovsjunga
- lovsäga
- omvända sig
- prisa
- pånyttföda
- rättfärdiggöra
- saliggöra
- tacka
- tillbedja
- uppbygga
- upplyfta
- utkora
- ångra
- ödmjuka sig
frikännelse
- avlösa
- befria [ allmänt ]
- benåda
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- frisäga
- fritaga
- förlåta
- försätta på fri fot
- lösge
- lösgiva
- lössläppa
- rättfärdiga
- rättfärdiggöra
- undgå
- undkomma
- undslippa
- upprätta
- ursäkta
fredsslut
- avvärja
- benåda
- blidka
- bringa till förnuft
- dämpa
- förmedla [ ALLMÄNT ]
- försona [ ALLMÄNT ]
- kompromissa
- mildra
- moderera
- rida ut stormen
- sammanjämka
- sansa sig
- stilla
- ta reson
- ta sitt förnuft till fånga
- tillfredsställa
- tillmötesgå
- utjämna
- överenskomma
räddning
- befria
- benåda
- frige
- frigiva
- frikalla [ ALLMÄNT ]
- frikänna
- friköpa
- fritaga
- frälsa [ religion ]
- förlossa [ medicin ]
- förlösa [ medicin ]
- lösa
- lösgöra
- lössläppa
- rädda
- slippa undan
- återlösa