• tommy - 2018-07-22 - 10590 svar

    TydaLive

    Behöver du många läsare och snabba svar?

  • - 2009-02-05

    vad betyder "Bertrand"

  • - 2009-02-09

    Hur skriver man på engelska att någon "bjuder på sig själv"? Är det bara ett svenskt uttryck? Vad kan man säga på engelska med samma innebörd?

  • Brunbjörnen - 2009-02-09

    That’s not to take for granted Heter det “to take for granted”? (att ta något för givet) Anledningen till min fråga är att “to” är en preposition och det finns väl en regel som säger att om preposition följs av verb så får verbet automatiskt ing-form. Då skulle det ju bli ”to taking for granted”, men det låter ju helknäppt. Kommentera gärna regeln, varför skall man göra avsteg från den i just det här fallet?

  • - 2009-02-17

    w uttalas "double u", varför inte "double v"?

  • Blue Moonlight - 2009-02-10

    Har hört det här några gånger på TV men förstår inte vad det betyder.

  • meken - 2009-02-11

    Hur översätter man miljöskåp till engelska? mvh Marcus

  • - 2009-02-16

    Jag hävdar att ordet omiljövänlig är felaktigt då det är omöjligt att vara vänlig mot en omiljö. Omiljö, vad är det liksom? Om ni håller med eller tycker jag är ute å cyklar, så svara!

  • Brunbjörnen - 2009-02-25

    Vad är det för skillnad mellan none och no one? När skall man använda vilket? Kan ni ta något exempel?

  • - 2009-02-25

    Verkar som att dessa ord används lika, är det så?

  • Brunbjörnen - 2009-02-20

    Vad betyder uttrycket “given my”? Jag har här två exempelmeningar där det används. Först handlar det om pimpelfiske. But given my aversion to the cold, I would prefer to be in camp……… Nästa handlar om en person som har fallit och slagit sig på isen. But given my recent record on ice, I don't think I would chance another fall!