• - 2011-10-18 - 3 svar

    cupcake

  • - 2009-01-08

    Att "cupecake" skulle översättas till "stolle" eller "bög" på svenska låter helt banalt. I vilket sammanhang skulle detta förekomma? Se gärna över denna översättning.. I övrigt vill jag tacka för en fantastiskt bra sida! Mvh Martin - coca.kolan@gmail.com

  • - 2011-10-18

    Enligt språkrådet och tidningen Språk är "muffin" den rekommenderade översättningen, eftersom "cupcake" är det amerikanska ordet för det brittiska "muffins". Muffin har inget plural-s på svenska. "Cupcake" kan även betyda "sötnos" (ungefär som vi skulle säga "gräddnos").