a controlled environment! A good equivalent Swedish word?
amorphia
-
2011-07-07
I work in experimental psychology and for "control condition" we say "kontrollbetingelse".
swooch
-
2011-07-08
Har du en mening där du kan visa hur du använder det? Jag är osäker på om det handlar om reglering (control)? Eller helt enkelt någon slagt kontrollförhållanden?
Just såna här tekniska fraser är så lätta att översätta fel. Aldrig roligt. (Vad kallar man utblåset från bilens kupéfläkt?)