detta är vad jag får upp på babelfish för pieces justificatives, som är franska för verifkationer, alltså de dokument som revisorn kontrollerar när revision av bokföringen görs, för att se om utgifterna som bokförts verkligen ägt rum.
-
2008-09-23
Värdelös översättning
laktofil
-
2010-09-13
Uttalet på detta ord är inte alls vad jag tänkte mig, betoningen bör väl ändå ligga på det avslutande a:et?