Läste ordet utsättning i boken "Livstid" av Liza Marklund. Det handlar om polisspråk. Tydas översättning duger inte tyvärr (exposure). Hittade denna artikel på SvD:
http://www.svd.se/stockholm/nyheter/artikel_536885.svd där man kan ser sammanhanget rätt bra:
"Utsättningen i polishuset på Kungsholmen..... Åtta poliser förbereder sig. Går igenom tips, spaningsuppslag, vilka som är efterlysta, bestämmer hur kvällen ska läggas upp."
Själv tror jag att detta motsvarar "parade" på engelska.
Tack