no matter

Substantiv

Översättningar

Diskussion om ordet no matter

  • caspiax61 - 2008-06-11

    Jag stötte på följande mening och kände att engelskans "no matter" enklast översätts till "oavsett": you receive and answer the call in Skype no matter where you are in the world. Tyda har ännu inte översatt "no matter" som "oavsett" eller "oavsett" som "no matter", men andra översättningar finns ju. Jag måste säga att tyda.se fullständigt revolutionerat människor möjlighet att snabbt skriva ett mejl eller brev på perfekt engelska. Jag hittade Tyda för något halvår sedan och tipsade vänner och släktingar, och nu har både företag och kommunens och landstingets anställda börjat använda tjänsten. Detta är något som människor väntat på i flera år. Funktionen att man kan ställa markören på ett ord i vilken webbsida som helst och klicka samtidigt som man håller in Alt-knappen är en av de banbrytande förbättringarna. Tidigare var man tvungen att gå till en särskild sajt och skriva in ordet i en sökruta. Att man får många synonymer/ordförslag, som man dessutom kan kolla upp i vilka sammanhang de passar är också en underbar innovation, som gör att man får komplimanger för sin utmärkta engelska av de engelskspråkiga människor man skickat mejl till. En annan banbrytande sak är att uttryck på två eller tre ord på något av språken går att översätta. Det är många som tidigare försökt lösa detta, bl a genom att låta tusentals användare av ett översättningsprogram vara ständigt uppkopplade så att översättningsdatabasen ständigt växer. Dessa företag har dock stupat på att vissa användare saboterat systemet genom att skriva in nonsensöversäätningar, en form av klotter som man aldrig får bort eftersom företagen inte tagit något ansvar för att rensa bort vare sig klottret eller oavsiktliga felöversättningar. I nuläget kan bara känna sig tacksam. Men jag hoppas att det inte går som det har gjort med många andra bra tjänster på nätet -- nämligen att Tyda blir mycket långsammare när den stora massan upptäcker tjänsten. Så har det t ex blivit med http://www.dagenstv.com, där man från början rekordsnabbt kunde söka sina favoritprogram för två veckor framåt och lika snabbt lagra dem som favoriter. Men för ett halvår sedan började tjänsten bli allt långsammare med sidor som håller på att söka och laddas i evighet. Jag kan inte så mycket om detta, men jag gissar att antalet användare ökat så mycket att DagensTV:s server inte räcker till. Med Varma Hjärtliga Hälsningar från en världsmedborgare, som önskar att motsvarande tjänst fanns för det konstgjorda språket interlingua. Om man använder interlingua nli man omedelbart förstådd av italienare, spanjorer och portugiser och av alla som talar blandformer av dessa språk. Man kan även relativt enkelt kommunicera med dem som talar olika former av franska och med rumänskpråkiga.

no matter

Adverb

Möjliga synonymer till no matter

Diskussion om ordet no matter