(-)(-)(-)
Substantiv
Översättningar
Hur används ordet Jesusbarnet
- "Jesusbarnet som låg i krubban utanför pastorsexpeditionen i Fjärås förmodas vara stulen."
- "Utöver Jesusbarnet har ett par små får och en ko försvunnit från krubban."
- "Kyrkoherden Patrick Lind och hans medarbetare upptäckte på måndagsmorgonen att Jesusbarnet var borta från den julkrubba i playwood som står utanför pastorsexpeditionen i Fjärås."
- "Jesusbarnet som stals från en julkrubba utanför Stora Hotellet i Jönköping har kommit till rätta."
- "Cirka 30 minuter senare låg Jesusbarnet i krubban igen."
- "El Niño är spanska och betyder ” den lille pojken ”, som syftar på Jesusbarnet som skulle ha fötts kring jul."
- "Inte ens Jesusbarnet har fått vara ifred."
- "Två gånger har även Jesusbarnet försvunnit från krubban, men kommit tillbaka."
- "I år läggs inte Jesusbarnet dit förrän nästa vecka."
- "Enligt den kristna tron var det den här helgen som det 40 dagar gamla Jesusbarnet bars fram i templet av sin mor Maria."
Jesusbarnet
(-)(-)
Substantiv [t]